信函意外不再言
| 发布日期:2010年12月21日 来源:春秋农事 原创作者:拾穗居士 点击数: |
| |
陈老:
您好!
将您审定的散文杂文,与我编的1稿进行认真对照后,我才揣摩到您的要求:不希望改动原文和各篇的分类编排。其实,您一开始就可以给我以明白交代,进度就不至于拖拉到现在。主要也是我没有去体察您的精神。虽然二个多月里,我花了大量的时间和精力,认真、忠诚地编辑,1编未能被您采纳,但对我是有益的,学到许多知识和思想,增加编辑的经历,补充了先前许多的欠缺。
经过连续几天的再努力,现将我编的2稿呈上,包括:格律、散文杂文、自述、论文。对此分别说明:
一、 格律:在1编诗、词不变的后面,加选了折枝、顶针、楹联。有一首折枝缺了一个字,请予以补上(红色记号)。
二、 散文杂文:此次我只是对您审定的作其中别字和标点符号的修正。但是,为承担此
件的工作而言,建议您对“漫谈”这样的标题做斟酌。毕竟“漫谈”的漫是要多方面说,篇幅要长许多的。还有,1编对其中用字措辞是句句斟酌过的,若保持您的原样,恐怕书印出来后有所遗憾。
三、 自述一文,我不敢再造次了。其中有一处缺少关连,我作了红色的记号,请给予相关的补充。
四、论文:我未作任何修改。考虑到有的篇目虽不同,但内容差不多,所以从您扫描的里面选了重要的、有代表意义的。因为各篇是通过翻译软件,将扫描的图片文件进行变换成文字的,软件的识别力差,所以错误频繁,但要比全人工打字要快。我着实无时间,也不愿意做这样的事,所以请陈老找人帮助:参照扫描的原件逐一对文字和标点符号进行校对。至于排列的工作,待文字校对完成后,由我再进行。
此次的编辑已对大多数的成文进行了文字排列,调整了整齐。这项工作很简单,但相当费时。所以:恳请您在我呈上的doc上审查。倘若又是在记事本文件上进行,以免我还得象这次一样,花几天的时间来做重复的工作。好吗?
关于编辑,建议您能请另一人再看一遍。
我这边在您处理论文和另一位编辑审定的这个期间,要对插图进行图象处理。接下去做版面、排版,送印刷厂。工厂给出清样来了,我们做纸质校订。由于现在我们与工厂是同样的电脑,工厂直接用的就是客户自己设计和排出的版面,所以所谓清样的校对,其实就只剩下印刷质量了。因此,我们的编、审是全部的关键。至于版面的设计和具体的排版,我就请过去日本公司的同事义务完成。
关于序,谢谢您的垂青,但我是最不合适的。因我从1989年以后,就已经谢绝了所有的出场。感觉最合适的是:清样出来后,请您送方大川教授作一序、楼建洪叔叔(我父亲教我这样称呼他)作二序,孙运岳老领导作三序。这应该是最好的。
关于书的印刷联系,福州的第一次报价是每本14元,我觉得纸太薄,改铜版纸后,前天我在日本公司的同事转达了工厂二次报价:每本21元。
考虑到论文、序的页码现在还不能确定,所以要等我们文稿确定了,排版出来了,页码明确了,再和工厂商量。以免工厂认为我们多变。
所以,印刷的事先挂一挂。
以上许多放肆,呈请老领导宽恕。
谨祝
健康
小张
2010-12-20 敬礼