清溪捕鱼(散笔)
 
 

总浏览人次  

 
 

   
 
开始日期:

结束日期:

关键文字: 
 
鼠标点击文中图片,显示清晰原图。
人客随篇留言,敬请遵守国家法规。
所有图文版权属原创人所有。

 
您所在的位置:首页 > 清溪捕鱼(散笔)
 

临窗私想

   发布日期:2009年08月31日    来源:春秋农事    原创作者:拾穗居士   点击数:    


      早晨。 
      静得只有墙外小道上路过的小车轻声。
      没打算外出。
      如果不是席地在榻榻米上,不是拉开纸格的窗门,不是看到小院里的泉滴,不是听见它每隔几秒点入一珠浅潭的响亮,那我应该不会因为在花小金井而有客居的孤寂。
      东京都的日子就是这样,可以繁华到客身不知是梦里,也可以幽然地提醒我惬意却在异国。
      坐到屋檐下,看看天有些灰蒙,不知会不会下雨。
      想到这些就在檐下咫尺的纸格的窗门,经年历史地风掠雨过的,竟然不湿不破,不由得赞叹这窗纸的制造。
      看了几本文化的书,知其古代中国和古代日本国的关系。其中一个重要的方面,就是古典建筑的国风,中国越是变的多了,日本国则愈发一脉相承延续着大唐的式样,民居是,纸格的窗门更是。
      不懂建筑的我,当然不敢公开表述所见的建筑风格比较,却对异国文化的传承,私下有些想的。
      以这门窗的事儿想来。
      今人绝大多数认定“门窗”是两个物件,出入所用的门和通气所用的窗。但以大唐而言,其实既可以是一物,也可以是二件。高高的门之上方是格子窗,而整体用途则主要是出入门。这种既是门又是窗的式样,日本国用到室内以推拉的方式开闭,既起了间隔的作用,又有通透光亮的功效。


      如果说还有什么不同于唐的,那就是日本国的,一直是“十”方格,而大唐乃至以后的,多有复杂的镂花。中国风韵讲究精细和图案寓意的美好,日本国共性简洁的实用和明快的含蓄。
      我想到的“明快的含蓄”,如果以词意来说,“明快”和“含蓄”是一对矛盾的对立。然而,在纸糊方格门窗这物件上,却是和谐的统一。明快的是其造物本身的表相,含蓄的是其本意的功能。说实在的,在日本生活,我少了许多的担心,例如,纸糊方格门窗一拉紧,没有谁会来偷听里面人的说话。一是他们觉得不偷听是德的基本应该,二是平日生活即使在公共场合,说话的声响也刚好是该听的人可听到的音量,何况在室内。
      我有时会跟我的孩子笑说:“由说话声的音量控制,甚至可以看出日本人能源的节省。”
      对于日本人,有一种见识,说“不管怎么样,别想看透日本人”,我也是很认同的。只是,我觉得就日本人的一事用心而判断,对于中国人实在不难。我们不可能看透一个日本人的“整体”,但是只要其人开口,那就不难看到其心里,这就跟日本古风的民居一样,观其外不知其内,而一旦屋主拉开格子纸门窗,内在显然。
      可是,如果我们为此而窥视,而偷听,那是缺德的。
      这么说,并无针锋中国人大国大气大量的意思,相反,这礼节的应该之本来,是来自中国古人的教训的要点,不过之一二而已,诸如“非礼勿视,非礼勿听”的。我看过的中国古典小说、诗画、戏剧表演,都有这方面严格的分寸把握。即使偶尔不经意的听到他人之语,也仅侧耳,必不正视;若遇得他人专心而不觉有外人走过,外人常以“咳嗽一声”作为提醒。

      唐宋元明清,历朝历代的演变,使中国风格的窗棂纸张破落太多。图案精细在外表可供欣赏,而从内容而论,恰恰满足了我们预防外人一目了然和既让居室保持采光,又可在灰暗中获得隐晦的需要。甚至因此到了不知晨昏的程度。
      说实在的,一个中国人看透十个日本人不是难事,而一百个日本人要看明白一个中国人都很难。
      当然,中国人自己看自己人却是容易的。
      雨没下下来。

                                         2009-08-30  山风临窗