寒塘渡影(音画)
 
 

总浏览人次  

 
 

   
 
开始日期:

结束日期:

关键文字: 
 
鼠标点击文中图片,显示清晰原图。
人客随篇留言,敬请遵守国家法规。
所有图文版权属原创人所有。

 
您所在的位置:首页 > 寒塘渡影(音画)
 

似无若有

   发布日期:2016年09月30日    来源:春秋农事    原创作者:拾穗居士   点击数:    




文件下载

(鼠标左键点“文件下载”可看音画原大,右键点在文件下载则目标另存到电脑)


节选陈羽凡词曲 游牧部落 关昕 演唱《难道》合成

原歌曲下载(可在音乐网站上搜索)





(陆续点击画面即可看到原尺寸清晰图文)




这是给九弟和阿琴改编的歌曲,当然,更是给他们的爱女的。

我不采用原创附歌部分“难道”以下的句子。那内含过于乞求,过于哀怜。对于未结局而言,为时尚早;即使未来的结局不了而了,也不至于这样言语。

9 27 日黑龙江电视台《门当户对》节目里,有位东北的男嘉宾,他也有个三十岁结了婚的女儿不再联系他。

当主持人问:“那您想她吗?”

他回答很快:“想!咋能不想呢!”

主持人再问:“那想她了,您咋办呐?”

他回答的更利索:“就当她死了吧!”

这话让全场人的心为之一颤……一时间愣住的主持人。

主持人好不容易缓过神:“您这说的是气话吧!”

他再次脱口而出:“是。”

主持人提议:“那您可以不可以借我们这个节目,对着镜头,向您的女儿说‘爸爱你,你回来吧!’”

他毫不犹豫地说了:“爸爱你,你回来吧!”

我写过信,向九弟和阿琴介绍过另三个类似的节目: 中央台的《等着我》、重庆台的《谢谢你来了》、江西台的《金牌调解》。虽然,我明知情况非同于此。

但是,九弟和阿琴的内心思想必要表达,不是理论的,无须道理的,不会再去追溯孰是孰非对错原委的,只要简单、明了的。

偶然听到《难道》。

找到 7 种版本。

之所以将本是男声、女声各一首的,作了合二为一,用意当是已然。

我选的男声听起来不但厚重,还有淡淡的沧桑,而女声则绝无哀怨,听起来更多的是依恋。

将改编的“似无若有”,请教一位全然不知所以为的音乐行家。大姐说:“情人天各一方,心相牵萦,令我唏嘘。只是‘似有若无’原是成语‘似无若有’。多少会感觉拗口。”

我觉得这话不仅中肯,还很可心。俗话说的好:“女儿是父亲前世的情人,母亲今身的贴心小棉袄。”

我把带画面的稿样发到荷兰,九弟说“一听再听,歌词之后的音乐尤其如泣如诉。”

阿琴泣不成声,断断续续地说:“要是能把韩国的插画换成在美欧的华人,会不会更像我们和孩子……”

我告诉阿琴:“找过,但分辨度和融洽度二者,能达到目前这样的,还没有。”

继续传来电话那头阿琴的呜咽。

我说了初衷——

“似无若有”是我生造的。

“似无”是天然有的,血缘关系者。

“若有”是实际分别生活在两个国家,无能互通音讯。

拗口的,不自然的,恰如世上许多事与愿违的。

事与愿违的就会这样,让我们不得不从俗,惟愿随时光的黑白轮回,我们能够惯于发生的,惯于存在着的;至于结局,有句老话,俗的熟呢:“是你的跑不了;不是你的留不住,找不着。”或许,这才是“似无若有”的内涵。


2016-09-30